Skip to content
← Back to Blog

9 things Bosnians never say plainly (and what they say instead)

July 5, 2026 3 min read Local stories Marko Balaban

If you've ever had a conversation with someone from Bosnia and Herzegovina, you've probably noticed something: we rarely just say a thing is "very" anything. Very tired, very cold, very ugly — boring. Where's the fun in that?

Instead, Bosnian language reaches for comparisons. Weird, vivid, sometimes brutal comparisons involving dogs, cannons, thieves, and — yes — slaughtered animals. Nobody really remembers who came up with these expressions or why a spritzer became the gold standard for "cold," but every Bosnian household uses them without a second thought.

In Bosnia, we don't say:

He lies a lot.

Instead, we say:

Laže ko pas.

[He lies like a dog]

We honestly don't know why dogs got blamed for this. We actually like dogs.

In Bosnia, we don't say:

Very soft.

Instead, we say:

Mekan ko duša.

[Soft as a soul]

Souls aren't exactly touchable, but Bosnians will still tell you they're soft.

In Bosnia, we don't say:

Very wet.

Instead, we say:

Mokar ko miš.

[Wet as a mouse]

Have you ever seen a wet mouse? Neither have most of us, but everyone knows exactly what this means.

In Bosnia, we don't say:

Very cold man.

Instead, we say:

Hladan ko špricer.

[Cold as a spritzer]

In Bosnia, if your spritzer isn't ice cold, it's probably going back to the waiter. That's why anything extremely cold is "cold as a spritzer."

In Bosnia, we don't say:

Very deaf

Instead, we say:

Gluh ko top.

[Deaf as a cannon]

Cannons aren't famous for their hearing. They're famous for making everyone else deaf.

In Bosnia, we don't say:

Very beautiful

Instead, we say:

Lijep ko slika.

[Beautiful as a picture]

Not every picture is beautiful… but apparently every beautiful person looks like one.

In Bosnia, we don't say:

Sleeps very deeply

Instead, we say:

Spava ko zaklan.

[Sleeps like the slaughtered]

It's a dark expression, but in Bosnia it simply means someone is sleeping unbelievably deeply.

In Bosnia, we don't say:

Very strong

Instead, we say:

Jak ko zemlja.

[Strong as the earth]

The earth has been carrying all of us for a while, so we think that's a fair comparison.

In Bosnia, we don't say:

Very ugly

Instead, we say:

Ružan ko lopov.

[Ugly as a thief]

We don't know what thieves looked like back then, but apparently… not great.

That's the beauty of Bosnian folk expressions — they don't explain, they don't apologize, they just paint the picture and move on.